ÜBERSETZUNGEN

agencia de traduccion

In LexGo Translations verfügen wir über Übersetzer in allen Sprachen, die Fachübersetzer in den verschiedenen Branchen und außerdem Muttersprachler sind.

 

Wir bieten verschiedenen Dienstleistungen:

 

  • BEGLAUBIGTE ÜBERSETZUNGEN
  • TECHNISCHE ÜBERSETZUNGEN
  • WIRTSCHAFTLICHE ÜBERSETZUNGEN
  • JURISTISCHE ÜBERSETZUNGEN
  • TOURISTISCHE ÜBERSETZUNGEN
  • JOURNALISTISCHE ÜBERSETZUNGEN
  • ÜBERSETZUNG VON WEBSEITEN

 

Ein für uns sehr wichtiger Fachbereich sind die touristischen Übersetzungen, da es eine Branche mit großer Nachfrage ist, weshalb wir an vielen Messen und Tourismus-Events teilnehmen, um Unternehmen dabei zu helfen, international wachsen und kommunizieren zu können.

Für uns ist es grundlegend, uns immer an die Bedürfnisse unserer Kunden anzupassen, weshalb wir über Fachübersetzer in allen Bereichen verfügen.

 

QUALITÄTSÜBERSETZUNGEN

 

Unser Team besteht aus Diplomübersetzern und Dolmetschern, die sich in verschiedenen Fachgebieten spezialisiert haben. Alle unsere Übersetzer verfügen über eine langjährige Erfahrung, wodurch wir bestätigen können, dass wir die Bedürfnisse der Kunden kennen und wissen, wie diese zu befriedigen sind. Irren ist menschlich und man kann nicht ausschließen, dass Fehler auftreten, aber bei LexGo Translations ist die Fehlerquote äußerst niedrig!

Es ist kein Problem mehr, einen guten Übersetzer für Spanisch, einen Übersetzer für Englisch oder einen Übersetzer für Chinesisch zu finden. Setzen Sie sich mit uns in Verbindung. Unser Team aus professionellen Fachübersetzern wird Sie nicht enttäuschen!

Wir übersetzen nicht nur für unsere Kunden, sondern hören Ihnen ebenfalls zu, analysieren Ihre Bedürfnisse und geben Ihnen Ratschläge über die besten Möglichkeiten, um ein Ergebnis höchster Qualität zu erreichen. Unsere Arbeit endet nicht mit der Abgabe der Übersetzung an den Kunden. Wir stehen diesem auch weiterhin zur Verfügung!

 

ÜBERSETZUNG VON WEBSEITEN

 

Heutzutage befinden sich viele Unternehmen im Prozess der Internationalisierung und benötigen daher eine gute Strategie für die Übersetzung Ihrer Webseite. Es geht nicht nur darum, die Inhalte wortgetreu zu übersetzen, sondern darum, diese an das Zielpublikum im Ausland anzupassen, was man Lokalisierung nennt. Unsere Übersetzer kümmern sich darum, dass Ihre Webseite gut in den Suchmaschinen positioniert wird, da wir mit Experten in SEO zusammenarbeiten und alle Schlüsselwörter in den verschiedenen Sprachen untersuchen. Jede Kultur ist eine Welt für sich und daher passen wir die Inhalte für jede Sprache anders an, denn die Website-Übersetzung hilf den Kunden dabei, den internationalen Markterfolg und die Präsenz im Ausland zu steigern.

 

FRISTEN

 

Pünktlichkeit ist eine Tugend!

Die Abgabefristen hängen immer von dem Umfang der Übersetzung ab. In LexGo Translations garantieren wir Ihnen jedoch, dass die festgelegten Abgabetermine strikt eingehalten werden. Damit Sie sich eine ungefähre Vorstellung machen können: ein Übersetzer übersetzt durchschnittlich 3000 Wörter am Tag. Dann muss man noch das Lektorat hinzurechnen, da unsere Übersetzungen immer mit bester Qualität und zwar fristgerecht eingereicht werden!